Skip to main content

Cheersing at the pub

Cheersing at the pub

Cheersing at the pub

Grammarphobia

By Pat and Stewart on February 10, 2025

Q: The act of clinking glasses and saying “cheers” is becoming known as “cheersing.” Well, there wasn’t already a word for this, so I guess we needed one. What do you think of this neo-verb?

A: The use of “cheers” as a verb meaning to say “cheers” in a toast, often while clinking glasses, has been around for at least two decades. Standard dictionaries haven’t recognized it yet, but two collaborative online dictionaries have entries:

Wiktionary defines it as “to say ‘cheers’ as a toast (to someone)” and has this example: “We cheersed and started drinking” (from Unheard Love: Experience the Illusion of Love, 2018, a novel by Kavya Mahadik).

Urban Dictionary (in a 2011 entry) says it’s a “clickety clank clack of glasses in union, most commonly to refer to beer mugs raised in celebration.” Example: “He spilt nearly half of his Budweiser when he cheersed his glass with Pat’s.”

The earliest example we’ve found is from Mosh Pit (2004), by the Canadian novelist Kristyn Dunnion: “Choosy Soozy was drinking shots at the bar with her friends. I cheersed her with my fist because I didn’t have a beer yet, and she yelled, ‘Hey, thanks for coming to the show!’ ”

Interestingly, saying “cheers” as “a toast or salutation before drinking” is relatively recent, according to the Oxford English Dictionary. The interjection first appeared in the early 20th century.

The OED’s earliest citation is from a newspaper in Perth, Australia: “The brief toast of ‘Cheers, dears!’ ” (Sunday Times, Sept. 14, 1930). However, the dictionary cautions that “the earliest use so far traced comes from Australia but it is uncertain whether it originated there.”

As for the etymology, the OED says the interjection apparently originated as the plural of the noun “cheer,” which meant one’s countenance, face, or emotional state when it appeared in the late 12th or early 13th centuries.

The first two senses are now obsolete, but the third—the emotional state—is still seen in the somewhat musty expression “be of good cheer,” which Oxford dates back to Chaucer’s Troilus and Criseyde (circa 1385):

“Loue hath beset þe wel be of good chere” (“Love hath beset thee well, be of good cheer”).

In the 15th century, the noun “cheer” took on the sense of “food and drink provided for a guest or (now chiefly) enjoyed on a festive occasion,” the OED says.

The dictionary’s first example is from Le Morte Darthur (circa 1470), Sir Thomas Malory’s Middle English prose version of the Anglo-Norman Arthurian tales. In this passage, the desolate Palamedes, who’s hopelessly in love with Isolde, doesn’t feel up to dinner:

“So they wente vnto mete, but sir Palomydes myght nat ete, and there was alle the chire that myght be had” (“So they went to dinner, but Sir Palamedes could not eat, despite all the cheer [food and drink] that might be had”).

In the early 18th century, the OED says, the noun “cheer” came to mean “a shout of acclamation, encouragement, or jubilation; esp. (in singular and plural) the loud, collective shouts and other expressions of acclamation of a company or crowd.”

The first Oxford citation is from The Barbacue Feast: or, the Three Pigs of Peckham, Broil’d Under an Apple-Tree (1707), by the British satirist Edward Ward: “A huge Whistle-booby Boatswain … commanded three Chears from the Company.”

The dictionary notes that the term could refer at this time to specific shouts of “hear hear,” “hurrah,” “huzza,” and so on. However, none of the examples cited include shouts of “cheer” or “cheers.”

In the early 20th century, the interjection “cheers” began being “used as an expression of encouragement, approval, or enthusiasm,” Oxford says. The first citation, which we’ve expanded, is from a letter written on May 30, 1915, by W. Robert Foran, a British Army officer, big game hunter, and writer:

“We go out in a couple of weeks to the front. Cheers! Love to all my old friends in the Club. Send me THE SCOOP. Best wishes from Вob” (from the June 19, 1915, issue of The Scoop, a daily published by the Press Club of Chicago from 1911-17).

And as we mentioned above, the earliest OED citation for the use of the interjection “cheers” as a toast or salutation before drinking appeared in Australia in 1930.

In the dictionary’s next example for this sense of the word, two old friends exchange drinking salutations:

“ ‘Cheers!’ said the one, and ‘Here’s mud in your eye!’ the other” (from The Clock Ticks On, a 1933 mystery by the British author and journalist Valentine Williams).

In the late 20th century, the interjection “cheers” took on the sense of “thanks” in British English. The first OED example is from the British journalist Phillip Howard in The Times, London, Aug. 4, 1976:

“By a remarkable transition from the pub to the sober world at large outside cheers has become the colloquial synonym in British English for ‘thanks.’ ”

Finally, here’s an example from Kingsley Amis’s novel Jake’s Thing (1978). In this passage, Jake is relieved that a news agent doesn’t smirk when he sees a racy magazine among those Jake has selected:

“As it turned out he had been hard on this man, who politely didn’t smile or leer when he saw Jake’s selection, named a cash sum once and said Cheers five times, the first time when he noticed the approach of his customer, again when he handed the magazines, again when he took money, again when he gave change and the last time when bidden good-bye.”

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

From Data to Action: The Critical Role of Public Health Data in Policy and Research

From Data to Action: The Critical Role of Public Health Data in Policy and Research

In the initial days of the Trump administration, officials scoured federal websites for any mention of what they deemed “DEI” keywords — terms as generic as “diverse” and “historically” and even “women.” They soon identified reams of some of the country’s most valuable public health data containing some of the targeted words, including language about LGBTQ+ people, and quickly took down much of it — from surveys on obesity and suicide rates to real-time reports on immediate infectious disease threats like bird flu.

The removal elicited a swift response from public health experts who warned that without this data, the country risked being in the dark about important health trends that shape life-and-death public health decisions made in communities across the country.

—Dylan Scott for Vox Future Perfect

Last week’s newsletter from Vox made me think about how basic health information that we have readily available can be taken for granted. Public health data is a cornerstone of effective policy-making, research, and intervention strategies aimed at improving community health. These datasets provide critical insights into health trends, risk factors, and disparities, helping guide decisions that shape healthcare services and public health initiatives.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

So, Why Public Health Data Matters?

The collection and analysis of public health data enable researchers and policymakers to track health trends, allocate resources efficiently, and implement targeted interventions. Without access to comprehensive and reliable data, communities risk being uninformed about pressing health concerns, which can lead to delays in addressing emerging issues such as disease outbreaks, mental health crises, and lifestyle-related conditions.

In the U.S., a variety of national surveys collect essential health data to provide a comprehensive view of public health. Below are some of the most impactful surveys and how they have been put into good use.

Behavioral Risk Factor Surveillance System (BRFSS)

The BRFSS is one of the most extensive national health surveys, collecting data annually from approximately 400,000 Americans. Conducted by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), it tracks behavioral health risks such as physical activity, diet, tobacco and alcohol use, and chronic diseases.

Findings from BRFSS have been instrumental in monitoring trends such as the rise in teen vaping. For instance, BRFSS data helped inform decisions on banning flavored e-cigarettes, and subsequent research indicated potential unintended consequences, such as an increase in traditional cigarette use among youth. Additionally, BRFSS has played a crucial role in identifying health disparities among LGBTQ+ populations, shedding light on higher rates of uninsurance and poor self-reported health, prompting targeted health initiatives.

Youth Risk Behavior Survey (YRBS)

The YRBS, conducted by the CDC since 1990, focuses on the behaviors of high school students, collecting data directly from adolescents rather than from parents or teachers. This survey is essential for understanding trends in mental health, substance use, sexual activity, and experiences of violence.

For example, YRBS data has highlighted increasing rates of depression and anxiety among teenagers, contributing to national conversations on youth mental health. It has also been used to explore the relationship between social media usage and teen well-being, informing debates over policies such as phone restrictions in schools.

Social Vulnerability Index (SVI)

The SVI is a specialized dataset that breaks the U.S. into small geographic regions and assesses their vulnerability to public health crises and natural disasters based on socioeconomic factors, disability rates, and housing conditions. Government agencies and emergency planners use this data to allocate resources effectively before, during, and after disasters.

For example, researchers utilized SVI data to evaluate community responses to Hurricane Helene, identifying patterns in disaster preparedness and recovery across different socioeconomic groups. This information has been vital in shaping future emergency response strategies and ensuring equitable disaster relief distribution.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

From Data to Action: The Critical Role of Public Health Data in Policy and Research

From Data to Action: The Critical Role of Public Health Data in Policy and Research

In the initial days of the Trump administration, officials scoured federal websites for any mention of what they deemed “DEI” keywords — terms as generic as “diverse” and “historically” and even “women.” They soon identified reams of some of the country’s most valuable public health data containing some of the targeted words, including language about LGBTQ+ people, and quickly took down much of it — from surveys on obesity and suicide rates to real-time reports on immediate infectious disease threats like bird flu.

The removal elicited a swift response from public health experts who warned that without this data, the country risked being in the dark about important health trends that shape life-and-death public health decisions made in communities across the country.

—Dylan Scott for Vox Future Perfect

Last week’s newsletter from Vox made me think about how basic health information that we have readily available can be taken for granted. Public health data is a cornerstone of effective policy-making, research, and intervention strategies aimed at improving community health. These datasets provide critical insights into health trends, risk factors, and disparities, helping guide decisions that shape healthcare services and public health initiatives.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

So, Why Public Health Data Matters?

The collection and analysis of public health data enable researchers and policymakers to track health trends, allocate resources efficiently, and implement targeted interventions. Without access to comprehensive and reliable data, communities risk being uninformed about pressing health concerns, which can lead to delays in addressing emerging issues such as disease outbreaks, mental health crises, and lifestyle-related conditions.

In the U.S., a variety of national surveys collect essential health data to provide a comprehensive view of public health. Below are some of the most impactful surveys and how they have been put into good use.

Behavioral Risk Factor Surveillance System (BRFSS)

The BRFSS is one of the most extensive national health surveys, collecting data annually from approximately 400,000 Americans. Conducted by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), it tracks behavioral health risks such as physical activity, diet, tobacco and alcohol use, and chronic diseases.

Findings from BRFSS have been instrumental in monitoring trends such as the rise in teen vaping. For instance, BRFSS data helped inform decisions on banning flavored e-cigarettes, and subsequent research indicated potential unintended consequences, such as an increase in traditional cigarette use among youth. Additionally, BRFSS has played a crucial role in identifying health disparities among LGBTQ+ populations, shedding light on higher rates of uninsurance and poor self-reported health, prompting targeted health initiatives.

Youth Risk Behavior Survey (YRBS)

The YRBS, conducted by the CDC since 1990, focuses on the behaviors of high school students, collecting data directly from adolescents rather than from parents or teachers. This survey is essential for understanding trends in mental health, substance use, sexual activity, and experiences of violence.

For example, YRBS data has highlighted increasing rates of depression and anxiety among teenagers, contributing to national conversations on youth mental health. It has also been used to explore the relationship between social media usage and teen well-being, informing debates over policies such as phone restrictions in schools.

Social Vulnerability Index (SVI)

The SVI is a specialized dataset that breaks the U.S. into small geographic regions and assesses their vulnerability to public health crises and natural disasters based on socioeconomic factors, disability rates, and housing conditions. Government agencies and emergency planners use this data to allocate resources effectively before, during, and after disasters.

For example, researchers utilized SVI data to evaluate community responses to Hurricane Helene, identifying patterns in disaster preparedness and recovery across different socioeconomic groups. This information has been vital in shaping future emergency response strategies and ensuring equitable disaster relief distribution.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

The CMoS’ Q&A: New Questions and Answers

The CMoS’ Q&A: New Questions and Answers

Q. Is it grammatically accurate to say something like, “I’m going to dress warmly”? My hunch is no, because “dress warmly” means that I’ll be smiling and emotionally warm as I’m dressing, given that “warmly” modifies the verb “dressing.” If all that is true, then what I’m unsure about is how to fix the sentence. Can you suggest any good alternatives besides writing around it like so: “I’m going to dress in warm clothing”?

A. If you say you’re going to dress warmly, that means you’re going to put on warm clothes, whereas addressing someone warmly would mean greeting that person with affection or kindness. Words often have more than one sense depending on how they’re used; according to Merriam-Webster (among other dictionaries), warmly is no exception.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Or maybe you’re thinking of the feel badly versus feel bad principle. That’s different, though, because unlike dress, the word feel can be a linking verb. Linking verbs reflect the predicate back onto the subject—as when you feel bad, where the adjective bad modifies the pronoun you. But when you feel badly, you are literally not good at feeling something (either physically or emotionally). See also CMOS 5.175.

Q. How should one style the title of a work in a discussion not of that work, but of its title. As an example, consider the following sentence:

The novel’s title, “Pride and Prejudice,” refers to a pair of traits seen in all of its characters.

Should the title be set in roman and within quotation marks because it is a phrase being mentioned (rather than used)? Or does the fact that it IS a title prevail, so that it should be italicized and without quotation marks? Or perhaps some tertium—or even quartum—quid? My sense is that because in that sentence its referent is not Austen’s book itself but the character flaws that recur in its plot, the italics would be inappropriate. Do I have that right?

A. You might be overthinking this. The novel’s title is Pride and Prejudice, a three-word italic phrase that names a pair of traits exhibited by many people, including the characters in that book. Chicago-style italics for book titles doesn’t prevent you from discussing what the words mean.

But if you really want to get your readers to home in on the title words as words, try something like this: “The nouns in the novel’s title, pride and prejudice, refer to a pair of traits . . .” or “The nouns in the novel’s title, ‘pride’ and ‘prejudice,’ refer to a pair of traits . . .”

For the use of italics or quotation marks to refer to words as words (either treatment is correct), see CMOS 7.66.

Q. Does CMOS have guidance for the White House’s recent changes to the names of the Gulf of Mexico and Denali?

A. Relative to matters of style, yes: Spell a generic word like gulf with an initial capital when it’s used as part of a proper name but not otherwise (“the Gulf of Mexico,” but “the gulf”; see CMOS 8.54); don’t add “Mount” before the name Denali (see 8.56); and spell out “Mount” in names like Mount McKinley rather than abbreviating it as “Mt.” (see 10.35).

Other than that, it’s easy enough to confirm that the names of those two geographic entities were officially changed (at least in the United States) to the Gulf of America and Mount McKinley, respectively, in accordance with an executive order issued on January 20, 2025, by the White House. What an author does with that information will then depend on various factors, including a publisher’s house style (if any) and considerations related to historical accuracy.

For additional guidance, see the AP Stylebook, which issues regular updates geared toward those who cover the news. In a pair of updates added on January 30, 2025, that guide says to use the original name for the gulf “while acknowledging the new name,” but, for the mountain, it says that “the Associated Press will use the new official name of Mount McKinley.” For the gulf, AP points to the long history of the older name together with the fact that the gulf shares its borders with Mexico; for the mountain, AP cites the fact that it lies entirely within the United States, which lends broader authority to that name change.

Q. With coordinate adjectives separated by a conjunction, there’s no comma: “A stable and sensible approach.” I assume it would be the same for contrasting adjectives: “A sensible yet volatile approach.” Though if you wanted to emphasize the volatility, you might set it off with commas: “A sensible, yet volatile, approach.” Does this all sound right?

A. That sounds right to us, though whenever you interrupt an adjective-plus-noun construction with an intervening phrase set off by commas, the result tends to be a little awkward. If you want to smooth things out while keeping the emphasis on volatility, try rephrasing. For example:

an approach that’s sensible yet also volatile

a sensible approach, albeit a volatile one

Or you could embrace the interruption by applying something stronger than commas:

a sensible—yet volatile—approach

a sensible (yet volatile) approach

See also CMOS 6.51.

Q. I work in curriculum. I need to be able to spell out large numbers so as to model how to read numerals correctly. I can find rules for when to hyphenate whole numbers, but I can’t find any for hyphenating decimals. Specifically, I need to know when to hyphenate the words to the right of the decimal (tenths/hundredths, etc.). Please advise. Thanks so much!

A. That’s a challenging question! Let’s start with a few numbers and how we would suggest spelling them out—on both sides of the decimal point:

1,357,201.5: one million, three hundred fifty-seven thousand, two hundred one and five tenths

1,357,201.58: one million, three hundred fifty-seven thousand, two hundred one and fifty-eight hundredths

1,357,201.580: one million, three hundred fifty-seven thousand, two hundred one and five hundred eighty thousandths

1,357,201.5803: one million, three hundred fifty-seven thousand, two hundred one and five thousand eight hundred three ten-thousandths

Note that we’ve used commas between groups of numbers to the left of the decimal point but not to the right, which reflects how the numbers are grouped (and punctuated) as digits. But we’ve treated the numbers to the left of the decimal point as a single value rather than as a series (which might require a serial comma before and).

The rules for hyphenation are the same on both sides of the decimal point (see CMOS 7.96, section 1, “numbers, spelled out”). But note that Chicago’s preference for hyphenating simple fractions doesn’t apply to five tenths in the first example above, which simply names the number in the tenths place. It does, however, apply to an ordinal fraction like ten-thousandths:

five-tenths (a simple fraction)

five tenths (the number in the tenths place; see first example above)

ten-thousandths (the ten-thousandths place; see last example above)

See also CMOS 7.96, section 1, “fractions, simple.” Finally, note that some writers add and when spelling out certain numbers that include hundred (three hundred and fifty-seven thousand; two hundred and one); Chicago omits this and (see CMOS 9.5).

Q. I am wondering how best to cite, within one chapter of a multiauthor book, other chapters from the same volume. I am accustomed to simply adding “(see chapter X)” to the text, but one author is pushing back and wants to see them in the reference list. We are using author-date style.

A. Chapters in multiauthor books are likely to be consulted separately (and are sometimes offered for individual download or sale), so listing other chapters from that same book in the reference list at the end of your own chapter wouldn’t be the worst idea. But you should still let readers know that the chapter you’re citing is in the same book.

We’d suggest adding this information to the author-date reference for that chapter in your text—for example, like this: “(Smith 2025, in this volume).” The corresponding entry in your reference list would include the book’s title (per CMOS 13.109), so a similar comment shouldn’t be needed there:

Smith, Jane. 2025. “Chapter Title.” In Title of Book, edited by Joe Anyone. Publisher details.

If you cite more than a few chapters from your book, you may want to use a shortened form for the book: “In Anyone, Title of Book.” But even if you do that, you shouldn’t need to add a separate entry in the reference list for the book as a whole, the identity of which should be obvious to anyone who is already reading something from that book. For some additional considerations, see CMOS 14.10, under “author-date.”

Q. CMOS 13.128 shows how to use author-date citations in a footnote, but what about an informational footnote like, “The history of exclusion of Chinese people in the United States has been highly researched. To begin, see . . .”? Should the parentheses around the citations be removed, as in “To begin, see Chan 1991, Lee 2003, and Kurashige 2016”? Otherwise, it might seem as though the citations are substantiating the statement, rather than being offered as suggested reading.

A. In Chicago style, the “see” in “see Chan” means that you’re referring to a work rather than a person, and the year would retain parentheses whether in the text or in a note: “To begin, see Chan (1991), Lee (2003), and Kurashige (2016).” If you’re instead referring to the author in terms of the work, the wording would need to make that clear: “See the earlier efforts by Chan (1991) to digitize the archival records.”

Parentheses for the year are omitted only when the citation is itself in parentheses, in which case semicolons rather than commas separate the sources, as in “(to begin, see Chan 1991; Lee 2003; Kurashige 2016).” But if your parenthetical reference is to an author rather than a work, the year would get square brackets: “(See the earlier efforts by Chan [1991] to digitize the archival records.)” See CMOS 13.122 and 13.124.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

The CMoS’ Q&A: New Questions and Answers

The CMoS’ Q&A: New Questions and Answers

Q. Is it grammatically accurate to say something like, “I’m going to dress warmly”? My hunch is no, because “dress warmly” means that I’ll be smiling and emotionally warm as I’m dressing, given that “warmly” modifies the verb “dressing.” If all that is true, then what I’m unsure about is how to fix the sentence. Can you suggest any good alternatives besides writing around it like so: “I’m going to dress in warm clothing”?

A. If you say you’re going to dress warmly, that means you’re going to put on warm clothes, whereas addressing someone warmly would mean greeting that person with affection or kindness. Words often have more than one sense depending on how they’re used; according to Merriam-Webster (among other dictionaries), warmly is no exception.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Or maybe you’re thinking of the feel badly versus feel bad principle. That’s different, though, because unlike dress, the word feel can be a linking verb. Linking verbs reflect the predicate back onto the subject—as when you feel bad, where the adjective bad modifies the pronoun you. But when you feel badly, you are literally not good at feeling something (either physically or emotionally). See also CMOS 5.175.

Q. How should one style the title of a work in a discussion not of that work, but of its title. As an example, consider the following sentence:

The novel’s title, “Pride and Prejudice,” refers to a pair of traits seen in all of its characters.

Should the title be set in roman and within quotation marks because it is a phrase being mentioned (rather than used)? Or does the fact that it IS a title prevail, so that it should be italicized and without quotation marks? Or perhaps some tertium—or even quartum—quid? My sense is that because in that sentence its referent is not Austen’s book itself but the character flaws that recur in its plot, the italics would be inappropriate. Do I have that right?

A. You might be overthinking this. The novel’s title is Pride and Prejudice, a three-word italic phrase that names a pair of traits exhibited by many people, including the characters in that book. Chicago-style italics for book titles doesn’t prevent you from discussing what the words mean.

But if you really want to get your readers to home in on the title words as words, try something like this: “The nouns in the novel’s title, pride and prejudice, refer to a pair of traits . . .” or “The nouns in the novel’s title, ‘pride’ and ‘prejudice,’ refer to a pair of traits . . .”

For the use of italics or quotation marks to refer to words as words (either treatment is correct), see CMOS 7.66.

Q. Does CMOS have guidance for the White House’s recent changes to the names of the Gulf of Mexico and Denali?

A. Relative to matters of style, yes: Spell a generic word like gulf with an initial capital when it’s used as part of a proper name but not otherwise (“the Gulf of Mexico,” but “the gulf”; see CMOS 8.54); don’t add “Mount” before the name Denali (see 8.56); and spell out “Mount” in names like Mount McKinley rather than abbreviating it as “Mt.” (see 10.35).

Other than that, it’s easy enough to confirm that the names of those two geographic entities were officially changed (at least in the United States) to the Gulf of America and Mount McKinley, respectively, in accordance with an executive order issued on January 20, 2025, by the White House. What an author does with that information will then depend on various factors, including a publisher’s house style (if any) and considerations related to historical accuracy.

For additional guidance, see the AP Stylebook, which issues regular updates geared toward those who cover the news. In a pair of updates added on January 30, 2025, that guide says to use the original name for the gulf “while acknowledging the new name,” but, for the mountain, it says that “the Associated Press will use the new official name of Mount McKinley.” For the gulf, AP points to the long history of the older name together with the fact that the gulf shares its borders with Mexico; for the mountain, AP cites the fact that it lies entirely within the United States, which lends broader authority to that name change.

Q. With coordinate adjectives separated by a conjunction, there’s no comma: “A stable and sensible approach.” I assume it would be the same for contrasting adjectives: “A sensible yet volatile approach.” Though if you wanted to emphasize the volatility, you might set it off with commas: “A sensible, yet volatile, approach.” Does this all sound right?

A. That sounds right to us, though whenever you interrupt an adjective-plus-noun construction with an intervening phrase set off by commas, the result tends to be a little awkward. If you want to smooth things out while keeping the emphasis on volatility, try rephrasing. For example:

an approach that’s sensible yet also volatile

a sensible approach, albeit a volatile one

Or you could embrace the interruption by applying something stronger than commas:

a sensible—yet volatile—approach

a sensible (yet volatile) approach

See also CMOS 6.51.

Q. I work in curriculum. I need to be able to spell out large numbers so as to model how to read numerals correctly. I can find rules for when to hyphenate whole numbers, but I can’t find any for hyphenating decimals. Specifically, I need to know when to hyphenate the words to the right of the decimal (tenths/hundredths, etc.). Please advise. Thanks so much!

A. That’s a challenging question! Let’s start with a few numbers and how we would suggest spelling them out—on both sides of the decimal point:

1,357,201.5: one million, three hundred fifty-seven thousand, two hundred one and five tenths

1,357,201.58: one million, three hundred fifty-seven thousand, two hundred one and fifty-eight hundredths

1,357,201.580: one million, three hundred fifty-seven thousand, two hundred one and five hundred eighty thousandths

1,357,201.5803: one million, three hundred fifty-seven thousand, two hundred one and five thousand eight hundred three ten-thousandths

Note that we’ve used commas between groups of numbers to the left of the decimal point but not to the right, which reflects how the numbers are grouped (and punctuated) as digits. But we’ve treated the numbers to the left of the decimal point as a single value rather than as a series (which might require a serial comma before and).

The rules for hyphenation are the same on both sides of the decimal point (see CMOS 7.96, section 1, “numbers, spelled out”). But note that Chicago’s preference for hyphenating simple fractions doesn’t apply to five tenths in the first example above, which simply names the number in the tenths place. It does, however, apply to an ordinal fraction like ten-thousandths:

five-tenths (a simple fraction)

five tenths (the number in the tenths place; see first example above)

ten-thousandths (the ten-thousandths place; see last example above)

See also CMOS 7.96, section 1, “fractions, simple.” Finally, note that some writers add and when spelling out certain numbers that include hundred (three hundred and fifty-seven thousand; two hundred and one); Chicago omits this and (see CMOS 9.5).

Q. I am wondering how best to cite, within one chapter of a multiauthor book, other chapters from the same volume. I am accustomed to simply adding “(see chapter X)” to the text, but one author is pushing back and wants to see them in the reference list. We are using author-date style.

A. Chapters in multiauthor books are likely to be consulted separately (and are sometimes offered for individual download or sale), so listing other chapters from that same book in the reference list at the end of your own chapter wouldn’t be the worst idea. But you should still let readers know that the chapter you’re citing is in the same book.

We’d suggest adding this information to the author-date reference for that chapter in your text—for example, like this: “(Smith 2025, in this volume).” The corresponding entry in your reference list would include the book’s title (per CMOS 13.109), so a similar comment shouldn’t be needed there:

Smith, Jane. 2025. “Chapter Title.” In Title of Book, edited by Joe Anyone. Publisher details.

If you cite more than a few chapters from your book, you may want to use a shortened form for the book: “In Anyone, Title of Book.” But even if you do that, you shouldn’t need to add a separate entry in the reference list for the book as a whole, the identity of which should be obvious to anyone who is already reading something from that book. For some additional considerations, see CMOS 14.10, under “author-date.”

Q. CMOS 13.128 shows how to use author-date citations in a footnote, but what about an informational footnote like, “The history of exclusion of Chinese people in the United States has been highly researched. To begin, see . . .”? Should the parentheses around the citations be removed, as in “To begin, see Chan 1991, Lee 2003, and Kurashige 2016”? Otherwise, it might seem as though the citations are substantiating the statement, rather than being offered as suggested reading.

A. In Chicago style, the “see” in “see Chan” means that you’re referring to a work rather than a person, and the year would retain parentheses whether in the text or in a note: “To begin, see Chan (1991), Lee (2003), and Kurashige (2016).” If you’re instead referring to the author in terms of the work, the wording would need to make that clear: “See the earlier efforts by Chan (1991) to digitize the archival records.”

Parentheses for the year are omitted only when the citation is itself in parentheses, in which case semicolons rather than commas separate the sources, as in “(to begin, see Chan 1991; Lee 2003; Kurashige 2016).” But if your parenthetical reference is to an author rather than a work, the year would get square brackets: “(See the earlier efforts by Chan [1991] to digitize the archival records.)” See CMOS 13.122 and 13.124.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Mustn’t Have Done and Couldn’t Have Done

By Maeve Maddox for Daily Writing Tips. Read this and other similar posts at www.dailywritingtips.com

A reader has asked for a post on the difference between “mustn’t have + past participle” and “couldn’t have + past participle.” He gives these examples:

a) Ahmed failed the exam. He mustn’t have studied hard.
b) Ahmed failed the exam. He couldn’t have studied hard.

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.

Before writing to me, the reader queried native English speakers of his acquaintance and received these answers.

• Some native speakers say that ONLY the first example is correct.
• Others say that both are correct.
• Some say that “mustn’t have + pp” indicates a conclusion based on evidence.
• Some say that “mustn’t have” suggests an 80% certainty, whereas “couldn’t have” provides 100% certainty.

Both a) and b) are correct.

The first statement is more likely to be spoken by a speaker of British English and the second by a speaker of US English. Either way, in this context, the speakers are merely speculating as to why Ahmed may have failed the exam. In this context, the constructions with mustn’t and couldn’t are interchangeable.

I have found numerous discussions of the mustn’t/couldn’t dichotomy in ESL forums. I don’t think I’d ever seen percentages of certainty applied to grammatical constructions before.

Degrees of certainty
Here is an illustration from an actual grammar book:

In answer to the question “Why didn’t Sam eat?”:

“Sam wasn’t hungry.” (The speaker is 100% sure that this is the reason.)

“Sam can’t have been hungry.” (The speaker believes – is 99% certain –that it is impossible for Sam to have been hungry.)

Sam must not have been hungry. (The speaker is making a logical conclusion. We can say he’s about 95% certain.)

“Sam might not have been hungry.” (The speaker is less than 50% certain, and is mentioning one possibility.)

Rather than assigning percentages of certainty to these constructions, it makes more sense to me to say that sometimes they convey certainty and sometimes they don’t. It all depends on context.

Here are examples in which mustn’t have and couldn’t have do indicate a conclusion based on evidence.

If the blood was still fresh that meant this murder mustn’t have been too long ago.

From the style of his writing he mustn’t be older than 30 years of age.

The car’s windows are darkly tinted, so Snell couldn’t have seen Johnson inside.

She couldn’t have understood the radio broadcast because she does not speak Dutch.

The evidence for the conclusion lies in the sentence itself.

the freshness of the blood.

the writing style.

the windows were too dark to see through.

the listener did not know the language.

Other contexts
Lacking internal evidence, the application of percentages to the “certainty” of the meaning of these two constructions is an exercise in futility.

The following examples can convey ideas other than certainty.

You mustn’t have spent much time in New York. (sarcasm?)

He mustn’t have finished his homework on time. (Maybe he didn’t do it at all)

She couldn’t have tried very hard. (Maybe she tried as hard as she could, but lacked the necessary ability.)

Thanks for reading Capturing Voices! Subscribe for free to receive new posts and support my work.